Utskriftsvennlig versjon Del på Facebook

Bedre språklæring utenfor klasserommet


Bilde av tidligere volontør
Gaute Hope (21)
- Då eg var ferdig med tysk på skulen brente eg bøkene mine, sier Gaute Hope (21).
En evalueringsrapport av EUs ungdomsprogram viste at mange ungdommer foretrekker å lære språk gjennom å kommunisere direkte med mennesker i andre land, framfor gjennom tradisjonell undervisning.



Les også: Lettere å lære språk utenfor skolen

 

Vi spurte tre ungdommer som har jobbet som frivillige gjennom Aktiv ungdom, hva de syntes.

Bilde av tidligere volontør
Maria Tendenes (24)
Maria Tendenes (24), Ålgård i Rogaland

Jobbet frivillig i Krakow, Polen

 

Hva gjorde du: Jeg arbeidet med blant annet markedsføring, guiding og aktiviteter for internasjonale studenter ved et museum for jødisk historie

 

Største utfordring med å lære språket?
Polsk er jo i en helt annen språkgruppe en norsk, dermed har det også en hel del andre lyder enn de vi er vant med. Utfordringen i Polen var at jeg til tider virkelig var avhengig av å gjøre meg forstått på polsk, da dama i butikken f. eks ikke kunne noe annet språk. Det blir lett misforståelser da, og en kan ende opp med å bli litt fortvila…


Hvordan var det å lære språket gjennom å jobbe i forhold til på skolebenken?
Jeg følte meg til tider som Bill Murray i filmen ”Lost in translation”. Fem minutters utgreiinger ble ofte bare en setning eller et ord når det hele skulle oversettes, så jeg oppdaget tidlig at det vil være en fordel å kunne følge med. Lettere sagt enn gjort, men når jeg oppdaget hvor stolte folk rundt meg ble når de innså at jeg faktisk forstod, enten om det var dama i butikken eller gode venner, så var det verdt alt strevet.

 

Artig lokalt uttrykk: ”Tak” på polsk (uttales ”takk”) betyr ”ja”.

 

Bilde av tidligere volontør
Gaute Hope (21)
Gaute Hope (21), Dale i Sunnfjord

Jobba frivillig i Marburg, Tyskland

Kva gjorde du: Eg jobba på ein spesialskule for psykisk sjuke og utagerande ungar og ungdommar i frå 8 til 19 år. Eg jobba i lag med ein opplevingspedagog, og vi tok kvar dag ein av klassane med ut for å klatre, padle, drive orientering, bygge flåte, klatre i tre, rappellere frå bruer og grille pølser.

 

Største utfordring med å lære språket?
Tja, eg tykte eigentleg ikkje at det var ei stor utfordring. Men det gjekk sakte i begynninga, med å lære dei meir grunnleggande tinga.

 

Korleis var det å lære språket gjennom å jobbe i forhold til på skulebenken?
Det kan ikkje samanliknast, då eg var ferdig med tysk på skulen brente eg bøkene mine. Her måtte eg snakke og det gav meining å lære det. Eg begynte med ein gang å stolpre i vei på dei orda eg kunne, og sidan sjefen min og snakka godt engelsk fekk eg forklart ting som eg ikkje forstod. Men vi avtalte første dag at vi skulle snakke tysk og ikkje engelsk. I tillegg måtte eg snakke tysk med elevane på skulen, so det at eg lærte språket har ført til at volontørtenesta vart mykje meir innhaldsfylt.

 

Artig lokalt uttrykk:
Höhr mal alter! Direkte oversatt betyr det ”Høyr her gamling” og er slang for: ”Korleis står det til?”

 

Mari Roald Bern
Mari Roald Bern (25)
Mari Roald Bern (25) fra Trondheim

Jobbet frivillig i Montendre, Frankrike

 

Hva gjorde du: Jeg jobbet i teaterfelleskap kalt Gjøglerhuset (La Maison des Bateleurs) og bodde i et hus med 15 andre ungdommer fra Europa. Vi gjorde både praktisk arbeid og renoverte en vindmølle, og kreativt arbeid med teater, foto og maling.

 

Største utfordring med å lære språket?
Jeg hadde et grunnlag med fransk b-språk fra videregående, og siden vi var mange utlendinger, hjalp vi hverandre. Men alle snakket noenlunde fransk, ingen snakket engelsk. Selvfølgelig var det mye fekting med hender og miming, og i et par måneder er alt en "greie"- fordi vi ikke visste det riktige ordet på "greia"

 

Hvordan var det å lære språket gjennom å jobbe i forhold til på skolebenken?
Mye bedre! Jeg brukte ingen bøker, og skrev ikke en eneste glose, men jeg lærte språket, og snakker flytende den dag i dag. Jeg kan en hel haug av ord for muring og maling og snekring, som jeg ikke aner hva heter på norsk: å være volontør gir deg muligheten til å gjøre ting du ikke kan. Praktisk kunnskap og ferdigheter for livet er resultatet!

 

Denne artikkelen har vært publisert i Europavegen 2008, som utgis av SIU i samarbeid med Bufdir/Aktiv ungdom.





Les også om
Fire volontører om EVS
Ellinor jobber som frivillig på et senter for barn i Latvia
Fra Frankrike til Nordpolen
Volontøropphold på Voss: Eventyr, oppdagelse og lykke
Astrid reiste til Sardinia som volontør
Hva gjør du egentlig i Norge?
Elise var volontør i England
Maren dro til Frankrike som frivillig arbeider
Ajla jobber som volontør i Frankrike
En volontørs bekjennelser
Fra Grua til Stuttgart
Astrid reiste til Sardinia som volontør
Ønsket å hjelpe andre
Film: Du kan forandre deg selv, og livet ditt!
Film: Møt Boldizsar, volontør i Nordfjordeid


Aktiv Ungdom 20 år

Den Europeiske Ungdomsportalen
Eurodesk-logo

Følg Aktiv Ungdom på #aktivungdom




RSS Hold deg oppdatert
med RSS